一个法语单词的疏漏 加拿大航空赔偿1.5万美元
8月31日美国消息称,加拿大航空公司(Air Canada)日前因一再违反语言平等条例,被一对乘客夫妇提起22项控诉,最终道歉并赔偿1.5万美元。
本周,加拿大联邦法院裁定加拿大航空公司,向加拿大渥太华一对讲法语的夫妇赔偿1.5万美元,并致道歉信。
根据CNN消息,这对加拿大夫妇米歇尔 希波多和林达 希波多在2016年对加拿大航空公司提起超过22起投诉。他们抱怨说,安全带上“LIFT”这个词(安全带上的解开把扣)是用英语写的,而不是用法语。
他们还投诉说,“出口”和“警告”两个词的法语表示比英语标识小得多,而且登机口的法语通知不如英语详细。
加拿大航空公司则辩解道,原告对加拿大语言法的解释过于严格,“LIFT”标识是飞机制造商决定的,而不是航空公司。
尽管如此,法院仍裁定,加拿大航空公司蓄意侵犯法语国家的语言权利。根据《加拿大权利与自由宪章》和《官方语言法》,英语和法语在加拿大享有平等地位。
法庭判决后,米歇尔 希波多对加拿大广播公司(CBC)表示:“任何标识必须具有同等质量。我的期望,在几个月内乘坐加拿大航空公司的任何一架飞机时,看到的标识将采用两种官方语言。”
CBC报道称,尽管存在法律纠纷,但希波多夫妇仍计划乘坐加拿大航空公司航班。米歇尔?希波多强调:“不应该是我改变航空公司,而是加拿大航空公司改变,像为英语客户服务一样,为法语客户提供平等服务。”