澳洲航空启动新计划 鼓励员工言语表达得体
据报道,澳洲航空已经启动了一项新计划,鼓励机组人员停止使用那些涉及到性别且可能会冒犯到LGBT群体的不当言语。
在一份发放给员工的手册中,规定了禁止使用特指某种性别的词汇,例如“honey”(甜心),“love”(亲爱的)以及“guys”(伙计们)。此外,与“husband and wife”(丈夫与妻子)和“mum and dad”(妈妈与爸爸)等词汇相比,公司更倾向于让员工使用类似于 “partner”(同伴)“spouse”(配偶)与“parents”(父母)等排他性不强的词。
澳航负责企业文化的高管Lesley Grant表示,公司在促进社会各方包容性这块儿有着悠久的历史,其中包括支持土著问题的解决,推动商业活动中性别平等以及婚姻平等。
该份手册将作为于今年3月份开始实施的“包容精神”计划的一部分,公司还要求男性工作人员要尊重女性工作人员,不要随便打断她们谈话。手册上提到:语言会弱化一种群体的存在感,比如“chairman”这个词就会在无形中加深刻板印象,认为这一类的领导者永远都是男性。手册中也提到了与殖民主义有关的词类的用法,比如在描述18世纪欧洲人对澳大利亚的殖民统治时,要用“colonisation”,“occupation” 或是 “invasion” 而不能说 “settlement”,因为“settlement”是从英国的而非澳大利亚的角度来看待这个历史问题。
但是澳大利亚前总理托尼·阿博特却认为澳航的此种行为有些小题大做,他表示澳航的工作人员都很优秀,没有必要去规定他们说什么,做这些事情就是在浪费钱。